Опрометчивый поцелуй - Страница 3


К оглавлению

3

Он вдруг испытал к этой женщине сильное влечение, но по давней привычке не придавать своим чувствам большого значения подумал, что в его жизни сексуальные притязания к женщинам всегда кончались плохо. В отличие от голливудских сверстников его сексуальный опыт был негативного характера, подкрепленный примерами собственной семьи, и даже его побег из дома был связан с его первой ошибкой подобного рода. Он твердо усвоил, что прежде чем ухаживать за женщиной, надо хорошо подумать. Кроме того, в Вашингтоне он имел репутацию правозащитника. Именно таким его видели избиратели, и риск потерять все это в одно мгновение был слишком велик. Как только о его интрижке узнает пресса, все газеты будут пестреть его фотографиями c недвусмысленными заголовками. Рори Кинкейд считал себя умным мужчиной, и первым его желанием было затолкать красотку в машину и выпроводить из Кэйдвотера. Он уже открыл было рот, подбирая вежливые слова, как она обо всем догадалась. Ее губы гневно сжались, она повернулась к машине, чтобы открыть дверцу, но в этот момент что-то голубовато-серое, пушистое промелькнуло мимо Рори Кинкейда, прыгнуло, вскарабкалось по платью Джилли и уселось у нее на плече. Джилли Скай замерла, скосив свои прекрасные зеленые глаза на длиннохвостого, больше-ухого зверька. Разумеется, это было домашнее животное, но такие не водились в Калифорнии: размером с кролика или морскую свинку, однако не кошка, не диковиная птица, даже не золотая рыбка. В общем, это был зверек, которого в повседневной калифорнийской жизни вряд ли встретишь. По крайней мере так не без некоторого снобизма подумал Рори Кинкейд. Но ведь, с другой стороны, он считал себя серьезным человеком, поэтому сказал, шагнув вперед, чтобы помочь Джилли Скай:

– Не волнуйтесь, он не причинит вам вреда. Это шиншилла.

Он проклинал брата, подкинувшего ему этого добродушного, ласкового зверька.

– Вы уверены? – спросила она одними губами, все еще боясь пошевелиться. И он отметил, что губы у нее мягкие и полные.

– Вполне.

– Чудный зверек…

– Его зовут Поцелуй, – ответил он и, уловив в зеленых глазах гостьи удивление, невольно залюбовался ее лицом.

– Как? – переспросила она.

– Поцелуй – любимчик моей тетки. Я хотел назвать его Худини, но она была против.

Честно говоря, его внучатой тетке было наплевать на всех обитателей поместья, она вела себя как хотела и делала что хотела, и Грэг считал, что ее место не здесь, а у родни в Сан-Франциско.

Наверное, всю свою жизнь Поцелуй ждал момента, когда можно будет вскарабкаться на Джилли и прижаться к ней.

Она вскрикнула:

– Ой! – Потом улыбнулась. – Он такой мягкий…

Рори Кинкейд мог поклясться, что пушистый подхалим улыбнулся, пощекотав шею Джилли Скай длинными усами, а потом потерся о ее щеку. Теперь Рори просто завидовал его обходительным манерам. А потом разозлился:

– Иди сюда!

Но Поцелуй, поняв намерения хозяина, заверещал и спрятал голову в волосах Джилли. От неожиданности Джилли тоже заверещала. Рори Кинкейд замер, поняв, что ничем не может помочь Джилли. Он только пробормотал:

– Иди сюда, кусок тушенки, иди сюда, или я сделаю из тебя домашние тапочки!

Но вместе того чтобы сдаться, подхалим всеми четырьмя лапами обхватил голову Джилли и принялся скандалить, а Джилли едва не задохнулась.

Рори Кинкейда смутила ее грудь – чудесная грудь, открытая взору. Он с удивлением понял, что его реакция вполне естественна для мужчины. Давно он такого не испытывал. Он нащупал в волосах Джилли Поцелуя и, несмотря на его визгливые протесты, попытался снять его с Джилли. При этом для его сознания не остались незамеченными ни запах волос Джилли Скай, ни их упругость. В самый последний момент, когда Рори почти справился с Поцелуем, тот ухитрился порвать бретельки на платье Джилли Скай.

– Несносный болван… – смущенно пробормотал Рори, отступая с шиншиллой на руках от Джилли, которая, как ни странно, не выказала при этом ни благодарности, ни вежливости, а вместо этого судорожно пыталась справиться с расползающимся платьем: одной рукой она держала разорванную бретельку, другой пыталась натянуть на себя платье, которое в пылу борьбы с шиншиллой предательски сползло на колени.

Перед мысленным взором Рори Кинкейда промелькнули заголовки завтрашних газет типа: «Запретный плод сладок» или «Наш будущий сенатор не устоял». Это могло стать началом конца его политической карьеры. Рори Кинкейд знал, что десятки, может быть, даже сотни папарацци рыщут возле Кэйдвотера с мощными теле– и фотокамерами и только ждут удобного момента, чтобы уличить его в прелюбодеянии. Кто ее просил приезжать в вечернем платье! Но с другой стороны, он тоже виноват: надо было следить за Поцелуем, а не пялиться на прекрасную грудь гостьи. Разумеется, при таком стечении обстоятельств он не мог затолкать ее в машину и выпроводить из поместья.

И поэтому он поспешно произнес:

– Пройдемте в дом!

Придерживая одной рукой шиншиллу, а другой подталкивая Джилли Скай, он думал, что в таком виде ее отпускать нельзя. Один Бог знает, кто рыщет вокруг имения.

– Сюда, пожалуйста, сюда!..

Джилли подошла к дому и, несмотря на комизм ситуации, удивилась.

– Боже мой, – произнесла она, – да это же мавританская крепость!

Действительно, трехэтажный дом, выкрашенный в розовый цвет, был сделан в южном стиле: с открытыми верандами, галереями и большими окнами.

Рори Кинкейд, впрочем, остался безразличным к ее восхищению. Для него Кэйдвотер был лишь родовым гнездом, а не мечтой всей жизни.

Однако он не удержался и похвастался.

3