– Посмотрим, сойду ли я? – хихикнула Джилли.
– Мне не терпится… – признался Рори.
– Что случилось? – спросил фотограф.
– Нет-нет, все нормально, – ответил Рори.
– Что там у вас? – спросила Ким.
– Не прячь свои красивые ноги, – посоветовал ей Грэг. Рори посмотрел на них всех со смешанным чувством досады – век бы вам ворковать, не понимая, что сам со стороны выглядит точно так же.
– Давайте побыстрее сфотографируемся, – предложил он.
Но когда фотограф был готов нажать на кнопку затвора, послышался странный звук и над Кэйдвотером появился вертолет с папарацци – мужчина навел на виновников торжества объектив телекамеры.
Рори не успел ничего сказать. Вдруг со стороны гостей раздался визг. И он все понял. Кричали и метались в основном женщины. Это были проделки шиншиллы.
Грэг повернулся к Айрис.
– Ты что, выпустила его? – спросил он.
Айрис притворилась, что ничего не слышала, и побежала спасать своего питомца.
– Поцелуй! Поцелуй! – позвала она.
Ким и Грэг следили за ней. Рори посмотрел на гостей, торопившихся к дому. Посмотрел на зависший вертолет. На свою жену. Вспомнил о сюрпризе, который она приготовила ему. Не в силах больше сдерживать себя, он притянул к себе Джилли и поцеловал ее долго и страстно.
– Рори… – укоризненно прошептала она, – вертолет… Мы снова попадем на первые страницы журналов и газет, не говоря уже о телевидении.
Однако Рори даже не взглянул вверх. Вместо этого он смотрел на свою жену, которая была для него самой желанной.
– Плюнь, – усмехнулся он. – Пусть снимают. В конце концов, это наш день. Дадим им возможность хоть о чем-нибудь поговорить.
Л. Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес.
Dinky (англ.) – изящный, миниатюрный. – Примеч. ред.